Hey! Say! JUMP ...Konata's World

Bienvenido a mi pequeño mundo dedicado a HSJ

¿Quien es tu favorito de HSJ?

viernes, 25 de diciembre de 2009

Hey! Say! JUMP en el Music Station Super Live

Hey! Say! JUMP Chritmass Medley...Yo pensé que iba a ser un medley navideño *u*, pero igual me gusto ..Cantaron NYC, Dreams Come True & Ultra Music Power. Era grande ver todos ellos (Ahora si estaban los 10 :D ) participar en tan grande evento~  Los artistas no se presentaron en el orden que correspondía T^T...osea la lista oficial de Asahi Tv estaba en desorden..>w< ! Bueno...Que kakkoiis se ven a nuestros jumps , todos de rojito y algunos de ellos tenían algo en el cachete derecho, hasta ahora nosé que era Uhmm..si alguien sabe , please comenten ne ~!


Pueden ver el video aqui: MSSL 2009-12-25 Hey!Say!JUMP
Descarga Formato AVI: http://www.megaupload.com/?d=Y9J2ZAK5
Descarga MP3 :  http://www.mediafire.com/?yct2edujmdg

Merry Kurisumasu~

                                              Hey! Say! JUMP

Merry Kurisumasu~!
Les deseo de todo corazón a todas las personas fans de Hey! Say! JUMP
que pasen una hermosa navidad con los seres que más quieres. Un saludo
especial para las chicas de la comunidad de Hey! Say! JUMP en español
Ojala que nuestros jumps la haigan pasado
super happy ^o^~

Romeo & Juliet



Todos de blanquito, se ven tan inocentes ~

Este sábado 19 de Diciembre se presentaron casi todos los miembros de HSJ (No todos, porque no estaba Inoo T^T) en el School Kakumei y presentaron su última canción Romeo & Juliet <3
Ami me parece un tema super kawaii y el baile es tan lindo...kya! Todos de blanquito se ven tan bellos..Los quiero más..Y la canción es muy pegajoza..Ya la estoy cantando >w<  ~Aunque muchos (demasiados) critiquen este tema ya que las voces principales son de Chii, Ryosuke & Daiki y los demás hacían solo los coros , no me parece mal..Osea , esta bien que sean un grupo, pero siempre van a ver voces principales no ? Nadie dice nada cuando no se le escucha cantar a Inoo ni a Ryutaro -.- ~ Pero , buenoo Me encanta este tema. No creo que sea el nombre del siguiente single, pero me parece que si estará incluida <3


Yuto POTATO Enero 2010~Traducción




Lo que me gusta mas de mi es el lunar bajo mi ojo, Takizawa-kun tiene uno en el mismo lugar . Pienso que complementan con la longitud de mis pestañas. Soy verdaderamente alto (*o*) , mi hermanito también lo es , debe ser hereditario ne ! En el pasado, cuando yo era pequeño , la gente decía que yo era kawaii porque yo los respetaba, pero recientemente crecí demasiado, y ya no alzo la vista en la gente (risas) .También hay gente que me dice que soy lindo ne ! Pero ahora, en vez de kawaii, me gustaría que la gente me diga Kakkoii! Ya que mi rostro parece más de adulto ne ~ A propósito, me encontré con un productor que tuvo cuidado de mi en un dorama, y él me dijo : ‘’ Tu cara se ve más madura ne ‘’ Realmente no siento que he cambiado, pero tal vez solo crezo poco a poco >///<



No hay una persona realmente a la que quisiera parecerme, pero pienso que me gustaría hacerme una persona que ríe más. La verdad es que mis padres se quejan y me dicen que yo reía antes y que últimamente ya no (risas). Es que un tiempo pensé : Estoy en la adolescencia, ya no en la pubertad , asi que tengo que mostrar un rostro más severo~! Pero reflexioné sobre ello y seguro sería mejor reir más. Cuando alguien rie , la gente alrededor es feliz. Asi que desde ahora pienso que quiero vivir riendo tanto como posible!


Recientemente compré un instrumento de percusión llamado Cajón. Se tiene que golpear con las manos para hacer sonidos y esto es una verdadera diversión! Las giras de conciertos van a comenzar muy pronto ne. (ya comenzó!) esta vez, quiero que cada uno claramente vea como crecimos!

Traducción al español: Angie (Konata)

Hey! Say! JUMP en el SC~Enero2010

Los chicos de HSJ serán los invitados en enero Shounen Club!


Según el sitio web de la NHK BS Online, ellos cantarán Romeo & Julieta y tambien Ultra Music Power. Y a medida que el programa avanza se presentaron algo así como los NYC Boys, xD..pero sin Nakayama Yuma
Y en "Ya no Yomitaidesu Otegami!" : Yabu, Arioka, Yuto, Inoo y Keito participarán. ^ ^

Voy a estar super atenta a este episodio..Es ver de nuevo a HSJ realizar todo a lo grande ~! (Yo creo que ya tenemos a los futuros conductores del SC >w<)


Lo siento chicas, en enero, Shounen Club será transmitido el 10, no el 3 como se indica en su página web. xD




Traduccion al español : Angie (Konata)

Ryutaro Potato Enero 2010~ Traducción





Por lo general, no miro a la cara con cuidado para ver si han cambiado :S, Me encantan los ojos de Yama-Chan y Chinen-Kun (son kawaiis) Bueno, creo que son bastante grandes y talvez hay algunas partes que me gustan na! Pero por el contrario, tengo un complejo de mi photoshoots. La parte e las caras de los miembros de HSJ, como puede ser de Chinen-kun (Labios, Oh! Si) y Yama-chan (las mejillas ) ..Si le jalamos las mejillas a Yama-chan parecen ser muy suaves (kya ~) ne ! (Risas)



He visto una foto de mi en un cuadro antiguo, y yo mismo estaba realmente sorprendido de la cara de niño que tengo ! Si comparemos con ese cuadro, estoy seguro que he crecido ne ! Por cierto mi hermano pequeño (Shintaro) tiene casi la misma edad de mi en ese cuadro, pero no nos parecemos mucho ne! Incluso si somos hermanas, nuestras caras no se parecen.


El rostro de los sempais como Takizawa Hideaki es tan kakkoi, creo que tiene una nariz bien formada. Poque yo no tengo una nariz bien formada en absoluto (risas) y mejorar mi piel? Porque tengo facilidad de acné, tengo que usar loción de cara todos lo días y también una loción lechosa. He hecho algunas investigaciones para encontrar las mejores cosas para mi piel >w<


Recientemente, me quería ir a la nieve de embarque y no podía ser ayudado! Debido a que fui a una escuela (de la nieve a bordo que me refiero) y estoy aprendiendo mucho , estaba yo muy seguro acerca de mis habilidades. (Almenos en esto debe ser el mejor entre los miembros! ) xD


Quiero mostrarles a todos que soy el único más joven ne ! (risas) . El contenido de los conciertos aún no se ha decidido (Ahora si >w<) , pero sería fantástico que pudieron agregar algunas cosas divertidas ne ~ He estado pensando en eso. Sería mejor si pudiéramos hacer que todos se rían y emociones ~

Traducción al español : Angie (Konata)

Ryosuke DUET Enero 2010 ~Tradución




¿Cómo voy a pasar la Navidad con Yabu?



Cuando hablamos de cosas probablemente sea de manga o de futbol. El club de fútbol de la J-League ( Liga de Fútbol de Japón) que me gusta es Shonan Bellmare, quiero ir al estadio y ver un partido. Quisiera animarlos con un megáfono que hace que mi voz suena 3 veces más fuerte. Yabu-Kun es probablemente muy competitico , por lo que talvez es un futuro sea muy fuerte (risas)


Mi regalo de Navidad será un uniforme de fútbol personalizada. El logotipo será el nombre de "Yabú". Después del partido nos vamos a casa a cenar con mi familia. Una vez más, creo que fue bastante agradable.


Hablando de la Navidad, la iluminación. Eh!, me dije lo mismo el año pasado? Eso es porque me encanta ver la hora mucho. Este año el Tokyo Dome fue la iluminación de la ciudad con un montón de luces lindas, me hizo feliz, ne!. Cuando tenemos aroma de las velas en la casa, hago un círculo en el suelo cuando es Navidad, y se sientan en el centro para meditar. ... que es cuando se hizo mucho calor, lo que hace imposible (risas). Pero estoy seguro de que el mundo algún día - le mostrará una bella iluminación.


Me gustaría tener un gran árbol con muchos de decoración. Cuando es tiempo de las luces de Navidad son muy bonitas y la vista es buena, pero con todas las de la pareja en todo, me gustaría tener la sensación de que, "hey! Estoy en un descanso!" (Risas) Pero cuando veo una cosa tan hermosa que me enfrento con un corazón puro. También me conmuevo cuando veo a un bebé.


Vi la película con Michael Jackson. Vi los ensayos concierto de unos pocos días antes de su muerte, y fue bastante impresionante. ¿Qué estaba pasando en su mente es, el régimen de concierto, pude ver todo. Había un alto nivel de profesionalismo, fue un gran director, y creo que fue un gran existencia. Creo que su existencia pulido y estimuló la humanidad un poco más.

Mensaje de Kota:
Ir al estadio a ver un partido de fútbol? Eso está bien, vamos! Después fiesta con su familia. No estoy en desacuerdo.




Traduccion al español : Angie (Konata)